Dokumentation
VoiceCheap ist eine KI-Plattform für Videodubbing und Übersetzung für Creator, Lehrende, Agenturen und Unternehmen, die gesprochene Inhalte schneller lokalisieren wollen, ohne ihren gesamten Produktionsablauf neu aufzubauen.
An einem Ort können Sie Medien importieren, transkribieren, die Übersetzung verfeinern, Dub-Audio erzeugen, Untertitel hinzufügen, Thumbnails übersetzen und das Endergebnis veröffentlichen oder teilen.
Eingabesprachen
86
Spracherkennung und Transkription über ein breites Spektrum an Quellsprachen hinweg.
Ausgabesprachen
74
Aktueller Dubbing-Support über die verfügbaren Zielstimmen und Zielsprachen hinweg.
Importoptionen
Lokal + 6 Quellen
Laden Sie Dateien direkt hoch oder importieren Sie von YouTube, TikTok, Google Drive, Instagram, Facebook und X.
Ergebnisse
Video, Audio, Untertitel
Exportieren Sie übersetztes Video, Dub-Audio, Untertitel und teilbare Ergebnislinks.
Das Kernprodukt basiert auf einem Dubbing-Workflow, der Übersetzung, Timing, Sprachgenerierung und Auslieferung in einem System zusammenführt.
01
Starten Sie mit einem lokalen Upload oder ziehen Sie öffentliche Medien aus verbundenen Plattformen und öffentlichen Links.
02
Erzeugen Sie das Ausgangstranskript, wählen Sie die Zielsprache und erstellen Sie eine kontextbezogene statt einer rein wörtlichen Übersetzung.
03
Wählen Sie Stimmenklonung, eine eigene Stimme oder eine Bibliotheksstimme und nutzen Sie SmartSync sowie optional Lip-Sync für ein besseres Ergebnis.
04
Laden Sie das übersetzte Video oder Audio herunter, exportieren Sie Untertitel, teilen Sie das gehostete Ergebnis oder veröffentlichen Sie zurück auf YouTube.
Diese Listen zeigen die derzeit für die VoiceCheap-API dokumentierte Abdeckung der Quell- und Zielsprachen.
Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Bashkir, Belarusian, Bengali, Bosnian, Breton, Bulgarian, Burmese, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian, Hausa, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Korean, Lao, Latvian, Lingala, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Marathi, Moldavian, Moldovan, Mongolian, Nepali, Norwegian, Occitan, Panjabi, Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Pushto, Romanian, Russian, Serbian, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tagalog, Tamil, Turkish, Ukrainian, Urdu, Uzbek, Valencian, Vietnamese, Welsh, Yiddish, Yoruba
Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Assamese, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, British English, Estonian, Finnish, French, French Canadian, Galician, German, Greek, Gujarati, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Korean, Lao, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Malayalam, Mandarin, Marathi, Mongolian, Nepali, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Brazilian Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tagalog, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Yoruba, Zulu
Funktionsseiten
VoiceCheap bündelt Dubbing, Sprachsteuerung, Untertitelgenerierung, Publishing und eigenständige Sprachwerkzeuge in einem Produkt.
Stimmenklonung
Klonen Sie den Originalsprecher direkt aus dem Quellvideo für einen Dub, der näher an der ursprünglichen Stimmenidentität bleibt.
Stimmenbibliothek
Wählen Sie eine Bibliotheksstimme, wenn Sie einen schnelleren, kontrollierteren oder günstigeren Dubbing-Ablauf möchten.
Benutzerdefinierte Stimme
Erstellen und wiederverwenden Sie Ihr eigenes Stimmprofil, indem Sie Trainingsaudio in der VoiceCheap-Oberfläche hochladen.
Lip-sync
Fügen Sie erweiterten oder professionellen Lip-Sync hinzu, um sichtbare Mundbewegungen besser mit dem Dub-Audio abzugleichen.
Untertitel
Erzeugen Sie übersetzte Untertitel parallel zum Dub für besser lesbare mehrsprachige Auslieferung.
SmartSync
Passen Sie Formulierung und Dauer an, damit die übersetzte Sprache natürlicher zum ursprünglichen Tempo passt.
KI-Thumbnail-Ubersetzung
Übersetzen Sie Thumbnail-Text und bewahren Sie dabei Layout, Stil und visuelle Komposition.