Tools overview
VoiceCheap includes standalone tools for cases where you do not need the full dubbing workflow. These tools are useful when you only need transcription, speech generation, subtitle extraction, or subtitle burning.Choose the right product surface
| Surface | Best when | What to expect |
|---|---|---|
| Full dubbing project | You need translation, voice selection, SmartSync review, exports, or publishing in one place | The most complete workflow |
| Authenticated app tool | You are signed in and only need one focused output | Higher allowances and broader workflow context than the free landing tools |
| Free landing tool | You want a public quick-start without an account | Simpler limits and fewer allowances than the authenticated app |
When to use a standalone tool
Use a standalone tool when:- you only need text from an existing audio or video file
- you want speech output from text without creating a full project
- you need an SRT file from a video
- you already have subtitles and want them rendered onto a video
Available tools
| Tool | What it does | Best fit |
|---|---|---|
| Speech to text | Transcribes audio or video into text | Transcript-only workflows |
| Text to speech | Generates spoken audio from text | Voiceovers, previews, spoken snippets, or narration tests |
| Video to SRT | Extracts subtitle text and timing from a video | Subtitle-first workflows |
| Add subtitles | Burns existing subtitles into a video output | Final delivery when you already have subtitle timing |
Tool pages
Speech to text
Get transcripts without creating a full dubbing project.
Text to speech
Generate voice audio from text without creating a full dubbing project.
Video to SRT
Extract subtitle text and timing from a video.
Add subtitles
Burn subtitles into a final video when you already have subtitle timing.
How tools relate to the main product
- Standalone tools solve one focused job
- Full projects keep transcription, translation, dubbing, and exports together
- Availability can differ between public landing tools and authenticated app workflows
The authenticated app and the free landing tools do not share the same limits. For example, the app text-to-speech workflow supports larger inputs
than the free landing version, and daily tool allowances vary by plan and surface.
Use the full project workflow instead when
- you need translation into another language
- you want voice cloning, voice library, or custom voices
- you need SmartSync-reviewed timing rather than raw transcript or subtitle output
- you plan to add optional lip-sync or Smart Publish

